본문 바로가기

일산 킨텍스 전시회전문 통역9

영어통역,영어일본어 산업기술통역,원어민영어과외,영어통역과외,원어민영어회화과외,영어일본어 산업현장통역,영어일본어 첨단공학/소재 전문통 There is a feet-massage corner in my town. I think this course is almost same itinerary as that of our life. When you start something new and obligated, you would feel painful to keep it, but there must be easy course in the middle, sometimes extremely desperate to endure, Finally should be fair reward for keep going = good award for Never Give-Up. Now for your own or your chi.. 2014. 7. 13.
A Tropical Rain Forest in Korea. 영어 일본어 산업기술전문 통역. 영어 일본어 산업현장 전문 통역. 영어 일본어 첨단공학 및 소재 통역/번역 I was in Ganghwado-Island last month. When I climbed small mountain , there was Virgin-Isaland No Human Touched , but the nature itself exist. So Amazing! So Impressive! I was possessed with the illusion that I was staying in a Tropical Rain Forest . Here I realize very very universal but easily forgettable truth ; The nature is not the objective human conquer, but the extreme.. 2014. 7. 13.
코엑스 스마트 M 테크쇼 전시회통역 (영어+일본어 첨단기술 및 산업 전문 통역사) 지난 6월25일부터 27일까지 코엑스에서 개최된 스마트 M 테크쇼 전시회에서 영어와 일본어를 동시에 구사하는 전문통역 서비스를 하였다. 블로거는 일본의 Vidya라는 회사부쓰에서 전시회전문 TV 및 시분할 다화면 영상기술 전문 통역을 펼쳐, 국내의 SK Telecom 및 각종 교육 및 상업광고 영상.. 2014. 7. 8.
제품수출 영어통역,제품수출 일본어 통역, 무역업 영어통역,무역업 일본어통역 몇 달 전, 발생한 세월호 사고 시 , 언론에서 『컨테이너 고박장치,고박작업』이라는 해운용어를 많이 사용하였다. 이는 固迫을 한글로 읽은 것으로서, Fastening and Fixing으로 해석돨 수 있으며 컨테이너를 선박에 고정 결박한다는 의미이다. 컨테이너를 사용하여, 제품 원료 등의 해외 수출.. 2014. 7. 7.