본문 바로가기

전체 글1921

일본어 기술통역,영어기술통역,영어일본어 복합통역,일본어산업통역,영어산업통역,영어엔지니어링통역,일본어엔지니어링 통역 010-2658-2607 얼마 전, 카이스트 출신 엔지니어들이 새운 경기도 용인시 기흥에 소재한 신재생에너지 벤쳐기업의 임원 한 분이 태양광 발전 시스템 설계 및 시공분야 일본시장 개척을 의뢰해 온바 있다. 동 회사는 충남 천안 및 경기도 화성에 제품공장 그리고 물류창고를 가진 알짜배기 기업이다. 이.. 2014. 3. 4.
기술통역,일본어 기술통역,영어기술통역,에너지산업 기술통역, 신재생에너지 영어기술통역,신재생 에너지 일본어기술통역,태양광 기술일어영어통역 지난 해 일본 토쿄 하네다 공항에서 사온 “복을 부르는 고양이”에는 소형 태양광셀이 부착되어 있어, 태양광은 물론이고 형광등 LED램프 등 인공적인 빛이 쬐어지면 , 고양이들이 동작하기 시작하며 , 태양광이 강할 때는 바닥의 탁자를 조금씩 진동하는 소리가 들릴 정도로 그 동작의 .. 2014. 3. 2.
기술통역,엔지니어링 통역, 일본어 기술통역,영어기술통역,신재생에너지 산업통역,태양광산업 영어통역,태양광산업 일본어통역,Photovotaic Power 고객사의 의뢰로 경기도 의왕시, 경기도 파주시, 경기도 고양시, 인천광역시, 경기도 용인시, 경기도 성남시 분당구 , 성남시 판교 등을 오가며 일본어 기술통역, 및 영어기술통역,을 수행중인 " 태양광 발전 ( Photovoltaic Power Generation) 분야"의 지식을 공유하고 또 함께 공부하고자 한다. 현.. 2014. 3. 2.
일본어 번역서 "비상식적인 공부방법"의 저자는 이렇게 이야기한다. 일본어 통역,일본어 기술통역, 일본어 문서번역 010-2658-2607 졸업시즌이 끝나고 과 입학과 새 학기가 시작되는 요즈음, 학생들은 그리고 학생들의 부모들은 기대와 뿌듯함을 느끼는 부류도 있겠지만, 절망과 걱정과 두려움으로 이 새로운 변화를 맞이해야 한다. 바로 " 공부" 때문이다. "비상식적인 공부방법"의 저자는 아래와 같이 이야기한다. 얼.. 2014. 3. 1.