본문 바로가기

아랍어통역,아랍어번역,아랍어과외,아랍어통번역

by 프라임교육 2018. 2. 14.

아랍어통역, 아랍어번역은 아무래도 여행과 밀접하다기보다
비즈니스적인 목적으로 아랍어통역/번역을 의뢰하는경우가
대부분 입니다. 또한 아랍어통역/번역을 의뢰하는 많은분들은
큰 금액의 비즈니스를 목적으로 하시는 분들이 많은데요 

이러한 분들이 프라임에서 문의하시는 이유는

아랍어 통번역 ! 단하나 만족도일것입니다. 



아랍어를 사용하는 나라들 사우디아라비아,이라크,아랍에미레이트 등 아랍어를

펼요로 하는 나라와의 교역을 위한 통역 번역 프라임과외가잘합니다.

아랍어의 경우 과거 중부/남부/기타 지역들에서 존재를 해 왔었는데

    7세기에 아라비아 반도에서 이슬람이 태동하면서 종교 언어로 이러한 방언들이 모여
    문법 체계를 갖춰 현재까지 오래 틀을 가지고 내려온 언어입니다.





    또 이 아랍어는 이슬람의 경전인 꾸란을 읽을 때 사용되는 종교적이고도 신성한
    언어로도 여겨집니다.

아랍어는 수학적인 법칙을 지닌 언어입니다.

 동사 안에 인칭(1인칭, 2인칭, 3인칭), 성별

   (남성이냐 여성이냐), 수(단수냐 쌍수냐 복수냐) 등이 다 들어가 있습니다.
   그리고 현재는 아랍어는 1형에서부터 10형까지 미완료/완료 동사, 동명사, 수동분사, 능동 분사 
   변화 틀이 푸스하 표준 아랍어 기준으로 존재를 하는데 3자근 언어라서 이 어근들을 가지고
   변화 틀에 넣으면 대체적으로 단어의 의미를 제대로 유추해낼 수 있다는 것도 흥미로운 점 중
   하나입니다.






   그리고 아랍어는 크게 푸스하 표준말과 암미야 방언으로 구분 됩니다.
   이유는 7세기 이슬람이 중동과 북아프리카로 확장되면서 아랍어가 전파되었고 지역 언어들과
   합쳐져서 이게 방언이 되었습니다. 그래서 사우디 방언 쓰는 사람이 베르베르어나 불어가 섞인
   튀니지/모로코/알제리 다리자 방언 쓰는 사람들과 대화를 하면 서로 말이 안 통하는 이유가
   있기도 합니다. 이를 학계에서 '언어의 양층 현상'이란 용어로 사용을 합니다. 




아랍어 통역번역


댓글